-
1 Austauschvolumen
n1) количественный объём импорта и экспорта, физический объём импорта и экспортаDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Austauschvolumen
-
2 Austauschvolumen
сущ.экон. количественный объём импорта и экспорта, физический объём импорта и экспорта -
3 Gesamteigenhandel
-
4 Import-und-Exportkontingentierung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Import-und-Exportkontingentierung
-
5 Gesamteigenhandel
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Gesamteigenhandel
-
6 Import-und-Exportkontingentierung
контингентирование ввоза и вывоза (импорта и экспорта)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Import-und-Exportkontingentierung
-
7 Export, der
ошибки в произношении (неправильное ударение) из-за расхождения с ударением этого интернационализма в русском языке; ошибочное восприятие этого существительного как употребляющегося подобно его русскому эквиваленту только в единственном числе(des Expórts, die Expórte)1) экспорт, вывозBrasiliens Export an Kaffee ist gestiegen. — Экспорт бразильского кофе вырос [увеличился].
Die Exporte von Rohstoffen sind gesunken. — Экспорт [вывоз из страны] сырья снизился.
Es wurde das Verhältnis von Import und Export behandelt. — Обсуждалось соотношение импорта и экспорта.
Der Export überwiegt den Import. — Экспорт превышает импорт.
Unsere Exporte finden guten Absatz. — Наши экспортные товары находят хороший сбыт.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Export, der
-
8 Import, der
ошибки в произношении из-за несовпадение ударения этого интернационализма с русским аналогом и́мпорт; ограничение употребления только в форме единственного числа, подобно его русскому аналогу(des Impórts, die Impórte)1) импорт, ввозDer Impórt von Textilien aus Italien ist gestiegen. — Импорт текстильных товаров Италии возрос.
Die Impórte von Zucker sind gesunken. — Импорт [ввоз] в страну сахара снизился.
Es wurde das Verhältnis von Impórt und Expórt behandelt. — Обсуждалось соотношение импорта и экспорта.
2) импортный товар (б. ч. pl)Bei diesem Stoff handelt es sich um einen Impórt. — Это импортный материал.
Der Handel mit Impórten nimmt zu. — Растёт объём торговли импортными товарами.
Das Angebot an [von] Impórten steigt. — Предложение импортных товаров растёт.
Die Impórte finden guten Absatz. — Импортные товары находят хороший сбыт.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Import, der
-
9 Einstandspreis
сущ.1) юр. закупочная цена2) коммер. заготовительная цена3) экон. заготовительная заготцена, покупная цена, закупочная цена (для импорта), закупочная цена нетто (для импорта), отпускная цена промышленности (для экспорта)4) бизн. полная цена (включает не только закупочную цену, но также, напр. расходы на транспорт и упаковку и др.)5) менедж. отпускная цена промышленности -
10 Einfuhranrecht
сущ.1) экон. право на часть валютной выручки, право удержания части валютной выручки от экспорта с последующим использованием её для оплаты импорта товаров из этих же стран -
11 Einstandswert
сущ.1) экон. заготовительная цена, покупная стоимость, покупная цена, закупочная цена нетто (для импорта), отпускная цена промышленности (для экспорта)2) бизн. полная цена (включает не только закупочную цену, но также, напр. расходы на транспорт и упаковку и др.) -
12 Embargo
сущ.1) юр. запрёт поставок, запрёт торговли2) экон. эмбарго (запрещение)3) бизн. запрет захода в территориальные воды (или порты) своей страны иностранных судов, эмбарго (запрет экспорта в определённые страны или импорта из определённых стран) -
13 HB
сущ.2) воен. Haubitzenbatterie, Hauptbootsmann, Härte nach Brinell3) ж.д. Hauptbahnhof4) экон. торговый баланс (соотношение стоимости экспорта и импорта товаров за определенный период времени (weitere Informationen s. unter http://de.wikipedia.org/wiki/Handelsbilanz))5) авт. Brienellhärte6) астр. Harvard Bulletin7) артил. Hochbrisanzgranate8) лес. Hainbuche9) сокр. Бремен (Bremen), Свободный Ганзейский город Бремен (Freie Hansestadt Bremen)10) пищ. not boning11) бизн. Hauptbuch -
14 Hb
сущ.2) воен. Haubitzenbatterie, Hauptbootsmann, Härte nach Brinell3) ж.д. Hauptbahnhof4) экон. торговый баланс (соотношение стоимости экспорта и импорта товаров за определенный период времени (weitere Informationen s. unter http://de.wikipedia.org/wiki/Handelsbilanz))5) авт. Brienellhärte6) астр. Harvard Bulletin7) артил. Hochbrisanzgranate8) лес. Hainbuche9) сокр. Бремен (Bremen), Свободный Ганзейский город Бремен (Freie Hansestadt Bremen)10) пищ. not boning11) бизн. Hauptbuch -
15 Import-Export-Koordinierung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Import-Export-Koordinierung
-
16 hb
сущ.2) воен. Haubitzenbatterie, Hauptbootsmann, Härte nach Brinell3) ж.д. Hauptbahnhof4) экон. торговый баланс (соотношение стоимости экспорта и импорта товаров за определенный период времени (weitere Informationen s. unter http://de.wikipedia.org/wiki/Handelsbilanz))5) авт. Brienellhärte6) астр. Harvard Bulletin7) артил. Hochbrisanzgranate8) лес. Hainbuche9) сокр. Бремен (Bremen), Свободный Ганзейский город Бремен (Freie Hansestadt Bremen)10) пищ. not boning11) бизн. Hauptbuch -
17 unsichtbares Einkommen
Универсальный немецко-русский словарь > unsichtbares Einkommen
-
18 Ausfuhrüberhang
m, = Ausfuhrüberschussактивное сальдо торгового баланса по экспорту, превышение объёма экспорта над объёмом импортаDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Ausfuhrüberhang
-
19 Außenhandelsfinanzierung
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Außenhandelsfinanzierung
-
20 Außenhandelsverfahren
nрежим внешней торговли, режим экспорта и импорта, порядок осуществления внешнеторговых операцийDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Außenhandelsverfahren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ИМПОРТА И ЭКСПОРТА СТРУКТУРА — СТРУКТУРА ЭКСПОРТА И ИМПОРТА … Юридическая энциклопедия
ИМПОРТА И ЭКСПОРТА СТРУКТУРА — (см. СТРУКТУРА ЭКСПОРТА И ИМПОРТА) … Энциклопедический словарь экономики и права
ЭКСПОРТА И ИМПОРТА КВОТИРОВАНИЕ И ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ — КВОТИРОВАНИЕ И ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ЭКСПОРТА И ИМПОРТА … Юридическая энциклопедия
ЭКСПОРТА И ИМПОРТА СТРУКТУРА — СТРУКТУРА ЭКСПОРТА И ИМПОРТА … Юридическая энциклопедия
ЭКСПОРТА И ИМПОРТА КВОТИРОВАНИЕ И ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ — (см. КВОТИРОВАНИЕ И ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ЭКСПОРТА И ИМПОРТА) … Энциклопедический словарь экономики и права
ЭКСПОРТА И ИМПОРТА СТРУКТУРА — (см. СТРУКТУРА ЭКСПОРТА И ИМПОРТА) … Энциклопедический словарь экономики и права
Структура экспорта и импорта — стоимостное соотношение долей различных видов товаров в общей сумме экспорта или импорта страны. Структура экспорта и импорта зависит от природных условий страны и от степени развития хозяйства, определяемой природными, социально экономическими и … Финансовый словарь
КВОТИРОВАНИЕ ЭКСПОРТА-ИМПОРТА — количественные или стоимостные ограничения импорта и экспорта, вводимые на определенный срок по отдельным товарам и услугам, странам и группам стран. Используется как нетарифное средство государственного регулирования экспортно импортных операций … Большой экономический словарь
ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ЭКСПОРТА — (ИМПОРТА) (англ. export (import) licensing) – 1) одно из условий международной торговли, связанное с административным ограничением экспорта (импорта) государством; 2) мониторинг торговли определенными товарами и услугами, для вывоза (ввоза)… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
ЗАПРЕТЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ ЭКСПОРТА И/ИЛИ ИМПОРТА ИСХОДЯ ИЗ НАЦИОНАЛЬНЫХ ИНТЕРЕСОВ — методы нетарифного регулирования, применяемые в РФ в соответствии со ст. 19 Закона о государственном регулировании внешнеторговой деятельности. В соответствии с федеральными законами и международными договорами РФ могут устанавливаться запреты и… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ЭКСПОРТА И ИМПОРТА — метод нетарифного регулирования, применяемый в РФ в соответствии со ст. 15 Закона о государственном регулировании внешнеторговой деятельности. Экспорт из РФ и импорт в РФ осуществляются без количественных ограничений. Количественные ограничения… … Энциклопедия российского и международного налогообложения